If you’re on the hunt for the ultimate machine translation service, chances are you’ve encountered two prominent names in the industry – DeepL and Google Translate.
So, which translation service truly caters to your needs? That’s precisely the question we aim to address in this comprehensive article.
Let’s delve into a thorough comparison between DeepL and Google Translate in four key areas:
Translation Accuracy.
When it comes to automatic translation, nothing is more crucial than the accuracy of the generated translations.
In blind tests and based on general user opinions, DeepL generally outperforms Google Translate, particularly in European language pairs. DeepL’s translations were rated better than those of Google, Amazon, and Microsoft in most situations, as per evaluations conducted by professional translators.
Gigazine, a well-known Japanese blog, also conducted tests on DeepL’s Japanese translations and found them to be more accurate compared to Google Translate.
On the whole, users praise DeepL for its natural-sounding translations and ability to capture local idioms and slang. The service excels at conveying the actual meaning and tone of content, rather than providing word-for-word translations that might sound awkward or lack context.
Supported Languages.
In the domain of language support, Google Translate takes the lead over DeepL.
DeepL initially focused on European languages but has since expanded to include languages from various regions. However, its list of supported languages is still considerably smaller compared to Google Translate.
Google Translate supports over 130 languages, while DeepL currently supports only 30+ languages.
For common languages like Spanish, Chinese, Russian, Portuguese, Japanese, and more, both platforms are equally competent. However, if you require support for languages like Vietnamese, Hindi, Hebrew, Thai, and others, Google Translate is your go-to option.
Interface, Apps, and API Integrations.
Both DeepL and Google Translate offer versatile ways to translate content, depending on your specific requirements.
For casual use, both provide web interfaces where you can translate text or documents. Additionally, Google Translate allows you to translate websites directly by entering a URL. However, DeepL does not offer this feature currently.
Pricing.
When it comes to pricing, DeepL and Google Translate offer different models.
DeepL offers free access to its translation service, but they also have a subscription-based premium plan that unlocks additional features like faster translation and CAT tool compatibility.
On the other hand, Google Translate primarily operates on a free basis, but it does have usage limitations for some services, and businesses might need to explore their paid options for higher volumes of translation.
Choosing between DeepL and Google Translate depends on your specific translation needs. If accuracy and natural-sounding translations are paramount, especially for European language pairs, DeepL is the preferred choice. However, if language support is crucial and you require translations for less common languages, Google Translate emerges as the winner.
Ultimately, both services have their strengths, and the decision should be based on the unique requirements of your translation projects.
We hope this article has helped you gain clarity on the DeepL vs Google Translate debate. Now you can confidently choose the best automatic machine translation service that aligns perfectly with your needs. Happy translating!